Resonance of the language of the feeling of rousseau in the african literature of mia couto

×

Error message

User warning: The following theme is missing from the file system: journalijdr. For information about how to fix this, see the documentation page. in _drupal_trigger_error_with_delayed_logging() (line 1138 of /home2/journalijdr/public_html/includes/bootstrap.inc).

International Journal of Development Research

Volume: 
12
Article ID: 
25533
5 pages
Research Article

Resonance of the language of the feeling of rousseau in the african literature of mia couto

Luciano da Silva Façanha; Jacenilde Sousa Diniz; Evilásio Barbosa da Silva; Elayne de Araújo Pereira; Irlene Veruska Batista da Silva; Maria do Socorro Gonçalves da Costa; Luís Felipe Moreira Soares; Elber Alves Ferreira; Etienne Santos Costa and Matheus

Abstract: 

Language sometimes enters the field of what cannot be measured, or achieved by the way of reason, language, codes, because a form of language manifests itself erupts, surpassing the perspective of a grammatical system. Mia Couto in What if Obama were African? Specifically in the tale Languages that we do not know we know, seems to be attentive, as rousseau, in the language that risks escaping conventions. The aim of this work is to analyze the possible approximation of the idea of language of the feeling developed by the Genevan philosopher Jean-Jacques Rousseau, in the literary writing of mozambican author Mia Couto, as well as to take a look at the discussion on the difference in languages presented by the philosopher. To achieve the intention proposed here, we will make use of a bibliographic review, in order to achieve a fruitful development of the analysis in question. In this sense, it is necessary to investigate the work Essay on the origin of Rousseau's languages, the short story of the writer Mia Couto, already mentioned, as well as other texts that collaborate for the basis of the proposal presented. We consider that there are strong indications of the language of rousseaunian feeling, in the literary work of African origin, since both signal to a path that escapes from a language strictly linked to rules, achieving, therefore, what does not necessarily need to go through the bias of the saying, and which finds strong resonance in what is not said, because it seems to dispense with any requirement for this.

DOI: 
https://doi.org/10.37118/ijdr.25533.10.2022
Download PDF: